Жанры книг

Поэзия и драматургия. Страница 9

Сортировать как: по популярности

Ключ - Левашов Виктор Владимирович
Ключ
Красная площадь - Фрид Валерий Семенович
Красная площадь
Часы с кукушкой - Филатов Леонид Алексеевич
Часы с кукушкой
Представьте себе: вы сидите, уткнувшись в телевизор, а жена каждый вечер пилит и пилит вас: «Скучно живем, ни театра, ни кино, ни концертов, даже в гости не ходим, да и к нам — никто…». Чем это может закончиться? Понятно чем: является однажды в дом полуночный гость, и скучать сразу некогда. Так становится весело, что уже и до развода недалеко… Смешная бытовая история оказывается на поверку глубокой философской притчей, как и все пьесы, созданные Леонидом Филатовым.
Одиссея (пер. В.В.Вересаева) - Гомер
Одиссея (пер. В.В.Вересаева)
  • Автор: Гомер

  • Жанр: Поэзия

  • Дата добавления: 16/03/2015

  • Языки книги: Русский

  • Кол-во страниц: 25

  • Просмотров: 886

«Одиссея» (поэма о странствиях Одиссея ), древне-греческая эпическая поэма, вместе с «Илиадой» приписываемая Гомеру . Законченная несколько позже «Илиады», «Одиссея» примыкает к ней, не составляя, однако, её прямого продолжения. В отличие от героической тематики «Илиады», «Одиссея» содержит преимущественно сказочный материал; в образе героя выделяются умственные и нравственные качества.Героем широко распространённого в мировом фольклоре сюжета о муже, возвращающемся после долгих скитаний неузнанным на родину ко дню новой свадьбы своей жены, является здесь участник троянского похода Одиссей. С этим сюжетом переплетена в «Одиссее» часть другого сюжета – о сыне, разыскивающем отца.В античности «Одиссея» ценилась ниже «Илиады», однако вместе с ней служила основой воспитания. «Одиссея», как и «Илиада», дала материал теориям эпоса у И. В. Гёте, Ф. Шиллера, В. Гумбольдта. Русские переводы «Одиссеи» в прозе появляются с конца 18 в.; стихотворный перевод В. А. Жуковского – в 1849. Современный поэтический перевод «Одиссеи» принадлежит В. В. Вересаеву (опубликован посмертно в 1953).
Бабочка летела, как хотела (выпуск №5, 1997г.) - Вознесенский Андрей Андреевич
Бабочка летела, как хотела (выпуск №5, 1997г.)
Напрасные слова - Рубальская Лариса Алексеевна
Напрасные слова
Первая книга Ларисы Рубальской – «Переведи часы назад» – имела огромный читательский успех. Ведь стихи Рубальской знают все. Даже те, кто и не подозревал, что на ее стихи поют свои хиты Алла Пугачева и Филипп Киркоров, Ирина Аллегрова и Валерии Леонтьев, Александр Малинин и Аркадий Укупник. В новой книге поэта – «Напрасные слова» – читатель встретит много новых песен и романсов, а также фрагменты специально написанной для этого издания автобиографической прозы любимого поэта.
Горе от ума. Пьесы - Сухово-Кобылин Александр Васильевич
Горе от ума. Пьесы
Стихотворения - Блок Александр Александрович
Стихотворения
Отрывок - Гоголь Николай Васильевич
Отрывок
Сцена представляет собой переработку одной из сцен «Владимира 3-ей степени». Переработка начата в 1840 г. и закончена в 1842 г., позднее остальных сцен. Напечатан «Отрывок» впервые в издании сочинений Гоголя 1842 г. Первоначально сцена называлась «Сцены из светской жизни»: назнание это Гоголь переменил по совету Прокоповича. Мария Александровна из «Отрывка» (в рукописи – Мария Петровна) является сестрой Ивана Петровича Барсукова, героя неосуществленной комедии, выведенного в «Утре делового человека».
Король Лир - Шекспир Уильям
Король Лир
Песня про сражение на реке Черной - Толстой Лев Николаевич
Песня про сражение на реке Черной
Профессор Сторицын - Андреев Леонид Николаевич
Профессор Сторицын