Жанры книг

Драматургия. Страница 1

Сортировать как: по популярности

Замкнутый круг (СИ) - "Arne Lati"
Замкнутый круг (СИ)
Бесприданница - Островский Александр Николаевич
Бесприданница
Вечная история об обманутой любви, несбывшихся надеждах, справедливо названная в кино "жестоким романсом", - такова пьеса А.Н.Островского "Бесприданница". Написанная в XIX веке, она ничуть не устарела. Как и все остальные знаменитые пьесы
Ручейник - Дурненков Вячеслав Евгеньевич
Ручейник
Ручейник – личинка мотыля, живет только в чистой воде, и клев на него знатный. Но его среду обитания так загадили, что теперь легче найти мадагаскарского таракана, чем его. Вот и человек, вдруг спохватившись, обнаруживает, что расщепляется его культурный слой. На стадии распада проявляется все больше аномалий. Возможно, в фантасмагории метаморфоз, сопровождающих этот процесс, человек очутился на грани исчезающего вида? «...Люди, как крысы, что-то чувствуют и... меняются. Готовятся к чему-то или просто так им жить легче?».Дурненковские герои-чудики, видимо, пытаются то ли удержать прежний, то ли создать новый образ homo sapiens, куда-то таинственно ускользающий. Реалии прошлого, настоящего и даже потустороннего причудливо переплетаются, хотя и кажутся ничем не связанными в разрозненных сценах пьес, неожиданно резких витках фабулы и замысловатых финалах. И во всем – заманчивая недосказанность и неизменная, подспудно мерцающая лиричность авторов.
Русское народное порно - Шуляк Станислав
Русское народное порно
Роман Станислава Шуляка «Русское народное порно» пребывает в русле традиции, не особенно прижившейся в отечественной литературе, традиции, представленной такими авторами, как Маркиз де Сад, Дэвид Герберт Лоуренс, Генри Миллер. Повествовательный психологизм соединяется здесь со сгущённым эротизмом, и замешена сия смесь безудержной стихией народного языка. Результат выходит поистине взрывоопасным.
Каменный краб - Соломатина Татьяна
Каменный краб
Faust - Goethe Johann Wolfgang
Faust
50 и одно дыхание глубже - Mur Lina
50 и одно дыхание глубже
Когда шагать уже некуда, а прошлый путь перечёркнут полностью и бесповоротно, то остаётся только дышать. И даже это делать безумно сложно, ведь воспоминания продолжают изъедать, как и жизнь, продолжаясь, преподносит неприятные подарки. У меня не осталось ничего, кроме боли. Именно этого чувства, излюбленного тем, кто опустил меня на колени и заставил испробовать вкус шампанского на своём теле. Некуда больше двигаться. И теперь мне предстоит вновь научиться дышать. Хотя бы дышать…
Фауст - фон Гёте Иоганн Вольфганг
Фауст
БВЛ - Серия 1. Книга 50. Герой трагедии «Фауст» - личность историческая, он жил в XVI веке, слыл магом и чернокнижником и, отвергнув современную науку и религию, продал душу дьяволу. О докторе Фаусте ходили легенды, он был персонажем театральных представлений, к его образу обращались в своих книгах многие авторы. Но под пером Гете драма о Фаусте, посвященная вечной теме познания жизни, стала вершиной мировой литературы.  Книга содержит полную версию «пьесы для чтения» «Фауст» крупнейшего немецкого поэта И. В. Гете (1749-1832). В издании помещены избранные иллюстрации немецкого художника Морица Рецша, которые Гете видел и нашел искусными и «остроумными».  Вступительная статья и примечания Н. Вильмонта.  Перевод с немецкого Б. Пастернака
Фауст (перевод Б.Л.Пастернака) - фон Гёте Иоганн Вольфганг
Фауст (перевод Б.Л.Пастернака)
Герой трагедии «Фауст» - личность историческая, он жил в XVI веке, слыл магом и чернокнижником и, отвергнув современную науку и религию, продал душу дьяволу. О докторе Фаусте ходили легенды, он был персонажем театральных представлений, к его образу обращались в своих книгах многие авторы. Но под пером Гете драма о Фаусте, посвященная вечной теме познания жизни, стала вершиной мировой литературы.  Книга содержит полную версию «пьесы для чтения» «Фауст» крупнейшего немецкого поэта И. В. Гете (1749-1832). В издании помещены избранные иллюстрации немецкого художника Морица Рецша, которые Гете видел и нашел искусными и «остроумными».  Вступительная статья и примечания Н. Вильмонта.  Перевод с немецкого Б. Пастернака
Гори, гори, моя звезда... - Фрид Валерий Семенович
Гори, гори, моя звезда...